Thanks: 1
Results 1 to 5 of 5
-
Nicky Larson et le Parfum de Cupidon (French City Hunter live adaptation)
Hi everyone, long time. Never thought I'd come back to the Forum.
I have a huge favour to ask to those Forum admins/members who speak French:
The following is the first trailer of the French film Nicky Larson et le Parfum de Cupidon, which is the French live adaptation of the Japanese manga/anime City Hunter. (Jackie Chan tried his take horribly 25 years ago. )
I am trying to figure out all the lines in the trailer (so maybe be the world's first to come up with an English subtitled version). Google Cloud Speech-to-Text and YouTube automatic subs recognized most lines, except at 00:50 and 00:56. Can anyone tell me what they're saying? Even in French will be fine.
Thank you in advance. I'm fine BTW, working hard for not-so-much-of-a-living, in case anyone is wondering.
https://www.imdb.com/title/tt8523334/Last edited by jacques1400; 10-05-2018 at 02:23 AM.
"The idea was to be a symbol. editman could be anybody, that was the point."
Trolls destroyed the Forum
my DVD/blu-ray List
-
Hey editman, nice to see you're still part of the living...
Tried, but no go, best bet is someone from France on this one.
I can't see through walls, but I can kick your ass.
-
Thanks Jacques.
I don't know how different Canadian French is to French French. (:-P) Since I don't know anyone from France personally, I thought I'd try here. Gave me an excuse to drop by and say hi.
Too bad there are so many hate comments from French fans when the trailer came out (although not as many as when the Ghostbusters remake trailer came out) , but no one has bothered to post a transcript of the trailer itself so far.
(Yeah, I still have my health. I guess that's a positive thing about living..... if you can call that LOL.)
-
OK, after listening to it 500 times or so, the first bit sounds like "moi, je sens pas du tout ce truc la", whatever that means.
Guessing, if it's actually what he's saying, loosely translated "Me, I have a bad feeling about this"
As for the other guy's response, I can't make it out.
French Canadian v Parisian French is comparable to Australian v Queens English, and that's not even factoring in the slang.
-
Correct for the 1st quote
As for the quote at 0:56, it says : "allez Jubert, en avant Guinguamp"
For the traduction :
"allez Jubert" -> Let's go Jubert (I suppose that's the name of the character though it could be Hubert)
"en avant Guinguamp" -> I don't know any quote in english that could translate perfectly ; maybe YOLO or here we go
Similar Threads
-
Bucky Larson: Born to Be a Star (2011)
By Pile-Poil in forum Trailer NewsReplies: 4Last Post: 09-26-2011, 12:45 AM -
Awaydays (Stephen Graham, Nicky Belle, Liam Boyle, Oliver Lee, Holly Grainger)
By jacques1400 in forum Trailer NewsReplies: 0Last Post: 04-03-2009, 04:58 AM -
Australian Actress/Model Nicky Whelan !!
By j7wild in forum Babe Threads (NSFW)Replies: 22Last Post: 01-24-2009, 06:56 PM -
City Hunter - Honk Kong Legends trailer (640x360)
By carl in forum Forum ExclusivesReplies: 7Last Post: 03-19-2004, 12:07 AM -
Depp joins for another Hunter S. Thompson adaptation!
By Matt in forum Movie NewsReplies: 4Last Post: 09-22-2003, 04:28 PM
Bookmarks